Buddhism terms in English and Thai

There is a good section in this website on Thai and Lao Language that discusses different terms and vocabulary about Thai Buddhism. It also includes sentences in Thai and translation into English. It serves as a good primer into Thai Buddhism, Thai terms used in Buddhism and as well as practice in reading the Thai Language. It definitely help clarified a few terms for me related to Thai words used in Buddhism as many English text on Buddhism use the Pali words.

Types of Buddhism/Scripture
The Buddha/The Three Gems
Monks & Lay People/Being Ordained
Temple Activities/Language a Monk Uses
Dharma/Impermanance/Four Noble Truths
Path to Enlightenment/Precepts
Karma/Hindrances
Merit/Rebirth/The Four Principles

 


Thai Terms for Character Analysis

There are a number of components that Thai talk about when they talk about the soul and character.

The soul is divided into two parts: Khwan and Winyan. The khwan is the spirit, the essence of life, or the soul element; while the winyan is the consciousness of the soul. Winyan is from the Pali word vinnana and it refers to the part of the soul which remains after death.

To describe character there are three components: Sanda, Nisai and Chai (Chit-Chai). Sandan is related to the inborn traits that a person has, often dealing with a person’s upbringing. Nisai is used to describe a person’s characteristics or personality. Chai or Chit-Chai can be used interchangably with the term heart or mind. Most often a person’s nisai is described in terms of the character of his chai. Sandan, nisai and chai are frequently used to describe or judge the quality of the character of a person.

Source: Thai Buddhist Character Analysis